Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Bitte besuche die Seiten MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, sofern du dich an der Lokalisierung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
coll-suggest_undo_tooltip (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Aktion rückgängig machen. |
coll-suggest_your_book (Diskussion) (Übersetzen) | Dein Buch |
coll-suggested_articles (Diskussion) (Übersetzen) | Vorschläge |
coll-title (Diskussion) (Übersetzen) | Titel: |
coll-unknown_subpage_text (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Unterseite von [[Special:Book|Buch]] ist nicht vorhanden. |
coll-unknown_subpage_title (Diskussion) (Übersetzen) | Unbekannte Unterseite |
coll-update (Diskussion) (Übersetzen) | Aktualisieren |
coll-user_book_prefix (Diskussion) (Übersetzen) | - |
coll-yes (Diskussion) (Übersetzen) | Ja |
coll-your_book (Diskussion) (Übersetzen) | Dein Buch |
collapsible-collapse (Diskussion) (Übersetzen) | Einklappen |
collapsible-expand (Diskussion) (Übersetzen) | Ausklappen |
cologneblue.css (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende CSS wird für Benutzer der Kölnisch-Blau-Benutzeroberfläche geladen. Für allgemeingültige Benutzeroberflächen-Anpassungen bitte [[MediaWiki:Common.css]] bearbeiten. */ |
cologneblue.js (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende JavaScript wird für Benutzer der Kölnisch-Blau-Benutzeroberfläche geladen. Allgemeingültiges JavaScript bitte in [[MediaWiki:Common.js]] eintragen. */ |
colon-separator (Diskussion) (Übersetzen) | : |
columns (Diskussion) (Übersetzen) | Spalten: |
comma-separator (Diskussion) (Übersetzen) | , |
common.css (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */ |
common.js (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */ |
compare-invalid-title (Diskussion) (Übersetzen) | Der angegebene Seitenname ist ungültig. |
compare-page1 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 1 |
compare-page2 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 2 |
compare-rev1 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 1 |
compare-rev2 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 2 |
compare-revision-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) | Die angegebene Version ist nicht vorhanden. |
compare-submit (Diskussion) (Übersetzen) | Vergleichen |
compare-title-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) | Der angegebene Seitenname ist nicht vorhanden. |
comparepages (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten vergleichen |
comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) | Gewählte Versionen vergleichen |
confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigen |
confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version. |
confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aus dem Server-Cache löschen? |
confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen? |
confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen? |
confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst. |
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]]. |
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung) |
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr. |
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen. |
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) | Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen. |
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. |
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. |
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) | Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen. |
confirmemail_oncreate (Diskussion) (Übersetzen) | Ein Bestätigungs-Code wurde an deine E-Mail-Adresse gesandt. Dieser Code wird für die Anmeldung nicht benötigt, jedoch wird er zur Aktivierung der E-Mail-Funktionen innerhalb des Wikis gebraucht. |
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |
© 2014, Verlag Basel-Landschaft · powered by MediaWiki